《外国文学评论》2000年1期刊登了张子清的《与亚裔美国文学共生共荣的华裔美国文学》,文章认为,在美国,华裔、亚裔、亚太裔这三个定语常常交换使用,可以用于同一个客体。同样,华裔文学与亚裔文学的关系,也不仅仅是部分与整体的关系。欲了解华裔美国文学,首先必须了解整个亚裔美国文学及对它的界定。1.出生、成长、受教育、工作、生活均在美国的亚裔/华裔(或亚/华、欧美混血的子女)的作家用英文描写他们在美国的生活经历和体验的文学作品;2.出生在亚洲/中国(生活时间或长或短)但受教育、工作、生活在美国的亚裔/华裔(或亚/华、欧美混血的子女)作家用英文描写他们在美国的生活经历和体验的文学作品;3.出生在国外(既非亚洲/中国又非美国)但成长、受教育、工作生活在美国的亚裔/华裔(或亚/华、欧美混血的子女)作家用英语描写他们在美国的生活经历和体验的文学作品。
亚裔/华裔美国文学在美国文学中获得一席地位是近30年的事,它与亚裔/华裔美国人运动的崛起息息相关。60年代晚期和70年代,当亚裔美国人的声音在美国社会渐渐响起的时候,亚裔/华裔美国文学便受到了注意。同白人主流文学相比,华裔美国文学仍处于边缘地位,但它同亚洲其他族裔文学相比,则处在领先地位。尽管它仍是处于边缘的弱势话语,但作为东西文化杂交的新品种,它兼具中、美文化的基因,保持着自身鲜明的特点和顽强的生命力。如今却有不少华裔美国作家为自己的作品被冠以美国文学而奋斗着,抗争着。